全国 [切换]
关于我们

新振村种源基地管线搬迁的竞争性磋商公告

上海 全部类型 2025年04月29日
下文中“***”为隐藏内容,仅对乙方宝会员用户开放,会员后可查看内容详情

项目概况

Overview

新振村种源基地管线搬迁采购项目的应在上海市****

Potential Suppliers for Pipeline relocation of the new Zhen Village breeding base should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 12th 05 2025 at 09.30am(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****

Project No.: ****

项目名称:新振村种源基地管线搬迁

Project Name: Pipeline relocation of the new Zhen Village breeding base

预算编号:1525-W****

Budget No.: 1525-W****

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****元(国库资金:0元;自筹资金:****元)

Budget Amount(Yuan): ****(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: **** Yuan)

最高限价(元):包1-****.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:新振村种源基地管线搬迁

Package Name: Pipeline relocation of the new Zhen Village breeding base

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****.00

Budget Amount(Yuan): ****.00

简要规则描述:新振村老旧设施菜田红线内通讯管线进行搬迁。

Brief Specification Description: The communication pipeline within the red line of the old facilities vegetable field in Xinzhen Village will be relocated.

合同履约期限:60日历天

The Contract Period: 60 calendar days

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises

(c)本项目的特定资格要求:3、具有通信工程施工总承包三级及其以上资质,且具备有效的安全生产许可证;
4、投标人拟派项目经理须具有通信与广电工程专业一级(含以上级)注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,该项目负责人以在上海市建筑建材业网站上查询为准。
5、本项目仅面向中小企业(含中型、小型、微型企业)采购。
6、本项目不接受组成联合体

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Possess the third-class or above qualification for general contracting of communication engineering construction, and have a valid safety production license;
4. Theder's proposed project manager must have a first-class (or above) registered constructor qualification in the communication and broadcasting engineering specialty, have a valid safety production assessment certificate, and person in charge of this project is subject to verification on the website of Shanghai Building and Building Materials Industry.
5. This project is only open to procurement from small and medium- enterprises (including medium-sized, small, and micro enterprises).
6. This project does not accept consortium bidding.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:****至****,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 29th 04 2025 until 09th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: Online access

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:**** 09:30(北京时间)

Deadline date submission: 12th 05 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地点:上海市****

Place: No.10, Lane 1685, Chengnan Road, Hui Nan Town, Pudong New Area, Shanghai City

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:**** 09:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 12th 05 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地点:上海市****

Place: No.10, Lane 1685, Chengnan Road, Hui Nan Town, Pudong New Area, Shanghai City

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation.

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:点击登录查看

Name: The People's Government of Wanxiang Town, Pudong New Area, Shanghai City

地 址:上海市****

Address: No.1811, San San Road, Wanxiang Town, Pudong New Area, Shanghai City

联系方式:****

Contact Information: ****

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:点击登录查看

Name: Shanghai YuXuan Engineering Cost Consulting Co., Ltd.

地 址:上海市****

Address: No.10, Lane 1685, Chengnan Road, Hui Nan Town, Pudong New Area, Shanghai City

联系方式:****

Contact Information: ****

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人11111: 点击登录查看

Contact: Tao Gong

电 话:****

Tel: ****

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
关注乙方宝服务号,实时查看招标信息>>
模拟toast